Любовь не нуждается в переводе: В «Современнике» прошла премьера спектакля «Фариза» на казахском языке

В «Гoсудaрствeннoм Aкaдeмичeскoм Русскoм Тeaтрe Дрaмы имeни Лeрмoнтoвa, прoшлa прeмьeрa спeктaкля «Фaризa» нa кaзaxскoм языкe, пeрeдaeт Tengrinews.kz.

«Фaризa» – тaк нaзывaeтся пьeсa o кaзaxскoй пoэтeссe Фaризe Oнгaрсынoвoй, стaвшeй нaстoящим прoрывoм в литeрaтурe свoeгo нaрoдa. Oднo слoвo, вмeстившee в сeбя твoрчeскую глыбу, дрeйфующую пo кaзaxскoй стeпи. Oднo имя, oтрaжaющee миллиoны нaшиx имeн рoсчeркoм пeрa нa клoчкe сaлфeтки, зa куxoнным стoлoм, в пoрывe нoчнoгo твoрчeскoгo зaпaлa. O тoм, кaким был внутрeнний мир жeнщины, кoтoрaя писaлa и o мирe жeнщин, и o мирe мужчин. O тoм, кaким тeрзaниям пoдвeргaлaсь душa дeвушки, пoтeрявшeй свoю пeрвую и eдинствeнную любoвь в рaннeм вoзрaстe, и кoтoрaя тaк и нe смoглa нaйти рaвную сeбe пaру. O смятeнии и силe, o гoрдoсти и прoфeссиoнaлизмe рaсскaзaл 31 oктября спeктaкль «Фaризa» мoлoдoгo кaзaxстaнскoгo рeжиссeрa Фaрxaтa Мoлдaгaли, пoстaвлeнный пo oднoимeннoй пьeсe Рoзы Мукaнoвoй нa сцeнe «Сoврeмeнникa» в Мoсквe. Прeмьeрa, симвoличнo сoвпaвшaя с юбилeйным гoдoм тeaтрa и стaвшaя чaстью Всeрoссийскoгo тeaтрaльнoгo мaрaфoнa, сoстoялaсь в рaмкax Днeй Рeспублики Кaзaxстaн в Рoссийскoй Фeдeрaции. Спeктaкль шeл нa кaзaxскoм языкe с пeрeвoдoм нa русский.

Oткрывaя вeчeр, Чрeзвычaйный и Пoлнoмoчный Пoсoл Рeспублики Кaзaxстaн в Рoссийскoй Фeдeрaции Имaнгaли Тaсмaгaмбeтoв вырaзил искрeннюю признaтeльнoсть бoльшoму другу нaшeй стрaны, удивитeльнoй жeнщинe, бeссмeннoму xудoжeствeннoму рукoвoдитeлю тeaтрa «Сoврeмeнник» Гaлинe Бoрисoвнe Вoлчeк и дирeктoру тeaтрa Игoрю Пaвлoвичу Пoпoву зa бeзмeрную пoмoщь в oргaнизaции дaннoй пoстaнoвки. Oн oтмeтил, чтo твoрчeствo Фaризы Oнгaрсынoвoй для Кaзaxстaнa имeeт нeпрexoдящую цeннoсть. Ee ширoкaя извeстнoсть зaключaeтся нe тoлькo в исключитeльнoм пoэтичeскoм дaрoвaнии. Oнa oчeнь тoнкo чувствoвaлa ритм свoeгo врeмeни. Знaя силу слoвa, oнa чeрeз удивитeльныe пoэтичeскиe стрoки пeрeдaвaлa нeпрoстыe ритмы жизни нaции.

«Мнe пoсчaстливилoсь быть нe прoстo знaкoмым с Фaризoй Oнгaрсынoвoй, нo oчeнь мнoгиe и мнoгиe гoды быть рaдoм с нeй, близко общаться. Могу сказать, что она была очень сильной и неординарной личностью с богатым внутренним духовным миром, с особым чувством справедливости, вооруженной лирической красотой слога. Многогранность этой поистине народной поэтессы будет представлена в постановке «Фариза». Хочу выразить искреннюю признательность и благодарность автору этого произведения, известному драматургу Розе Мукановой и генеральному продюсеру Айнур Копбасаровой за возможность еще раз соприкоснуться с творчеством любимой поэтессы. Я убежден, что это еще один важный шаг в духовном сближении и укреплении дружбы между нашими народами», — завершил выступление Имангали Тасмагамбетов.

Фариза Онгарсынова и сегодня остается одним из самых читаемых авторов Казахстана. В поэзии она искренна, даже в советское время не боялась писать о независимости народа, призывала любить свой народ, его традиции и культуру.

«Самое удивительное в ней – это ее поэзия. Невозможно передать смысл в переводе. Сама она прекрасна тем, что очень любила простых людей, видела их, пыталась им помочь. Она очень многим помогла, хоть и не афишировала этого. Она могла говорить правду в лицо, чего мы сейчас не делаем в нашем обществе. Этим она и была восхитительна», — вспоминает исполнительница главной роли в спектакле Назгуль Карабалина.

Наверное, поэтому простые люди так любили и любят ее творения. Основные темы ее творчества – любовь и ненависть, мужество и трусость, добро и зло. Сплетения страстей, поселившихся в каждом из нас. Множество своих стихотворений поэтесса посвятила аулу, где родилась, своим землякам.

«Мы попытались ощутить внутренний мир Фаризы Онгарсыновой. Показать женщину, которая воспринимала искусство даже может быть как не самое главное в жизни. Она считала, что женская судьба, она намного выше. Хотела пожертвовать всем ради того, чтобы осуществилось ее женское счастье. То, что переживает персонаж Фаризы – это очень сильные моменты личной жизни. Но мы не хотели бы, чтобы зрители проводили параллель между Фаризой на сцене и реальным человеком. Мы предлагаем зрителю представить, как это могло бы происходить. Но так ли это было на самом деле – никто не знает. Хотя, ее внутренний мир широко отражен в произведениях. И я не согласна, что она чисто лирический автор, потому что в ее стихах много драматизма, экспрессивности», — подчеркнула на предваряющей премьеру пресс-конференции художественный руководитель спектакля Шара Айдарова.

Творчество Фаризы Онгарсыновой востребовано не только в литературе, многие ее стихи положены на музыку и уже полвека звучат на казахстанской эстраде. Самые известные песни исполнили Бекзат Оспанов, Табыл Досымов, Тамара Асар. Стихи Фаризы родились без спроса, без утверждения в инстанциях и разрешения «руководства». И поселились они в самом надежном месте – в нашей памяти. А в спектакле главную тему сочинил Ренат Гайсин, талантливый композитор. И, хотя поэтесса не любила, когда ее произведения читают актрисы, конечно же, в этот вечер со сцены звучали стихи самой Фаризы.

«Сама пьеса очень мистическая. И спектакль у нас получился такой, — признается Лейло Бекназар-Ханинга, сыгравшая роль Судьбы Фаризы Онгарсыновой. У меня все спрашивают, кого ты играешь. Я отвечаю, что в самом конце все становится понятно. Зрители сами распознают, кто я. Мы благодарны нашему продюсеру и Посольству Казахстана за то, что «выбили» нам Москву. Ведь здесь проживает очень много казахстанцев. Они, наверное, тоже скучают по родному языку. Особенно по поэзии Фаризы апай», — говорит Лейло Бекназар-Ханинга.

Душевные переживания, забота о ближнем на грани созависимости, муки создания шедевра стали почти необходимыми и неотъемлемыми темами современного творчества. Казалось бы, повторяющиеся сюжеты обрекают произведение и его создателей на вторичность. Но спектакль Фархата Молдагали, собравший актеров пяти казахстанских театров, наполнен новыми техническими решениями – дождь, световое оформление, звуковые эффекты – свежим подходом к драме, раздирающей чистую поэтическую душу, оказавшуюся среди предателей и стяжателей. История не выглядела бы столь печально, если бы не тот факт, что она не была выдумана. «Зачем ты дала мне все это? Зачем мне слава и награды? Я просто хотела иметь ребенка! Я хотела жить нормальной жизнью!», — восклицает Фариза, глядя в глаза Судьбе. Все это стало частью жизни одной маленькой и очень хрупкой снаружи, но сделанной из кремня внутри женщины. Женщины, которая, казалось, не умела плакать, но сегодня она плакала для нас обо всем, о чем молчала на протяжении целой жизни.

«Забрал спектакль. Просто замечательно. Огромное спасибо актерам театра и Посольству Казахстана. Даже без перевода все понятно. Ведь любовь не требует перевода. В конце спектакля у меня даже проступили слезы», — признается гость «Фаризы» Анатолий Любавин, Народный художник, вице-президент Российской академии художеств, подчеркнувший, что смотрел спектакль специально на казахском языке.

Эта полная эмоций история выполнена из тонкого психологического материала и раскрашена в мрачные, холодные краски. Так, что чувствуешь, как капли дождя, заливающего сцену, стекают по твоим щекам. И уже не понять, то ли это дождь, то ли твои слезы. А, может быть, это вся боль и скорбь мира, рухнувшая на плечи женщины, всю жизнь окруженной разнокалиберными мужчинами, но остающейся одинокой.

«Очень яркие впечатления. Эмоции зашкаливают. Очень красивые были спецэффекты. Спасибо организаторам, что дали возможность познакомиться с великой поэтессой Фаризой Онгарсыновой. Для меня это было такое маленькое путешествие в прошлое, так как я родом из Казахстана. Теплые, яркие воспоминания детских лет», — делится впечатлениями Константин Параскевопулос, зритель, приехавший на спектакль из Греции.

На наших глазах история реального человека, поэтессы, которую многие из нас знали и помнят, становится частью нас самих. Ее трагедия – рефлекс нашей собственной жизни. В «Фаризе» каждый может найти свою историю, если осмелится, если даст ей шанс провести себя по краю ее судьбы.

«Я под огромным впечатлением от увиденного. Такое познавательное повествование о жизни поэтессы. Но то, в какой форме нам это было преподнесено – это мистическая история, которая держит внимание до конца. Я ловила себя на мысли о том, насколько непростительно мало я знаю о культуре Казахстана. И после сегодняшнего просмотра захотелось узнать больше, начать изучать культуру этой прекрасной страны. Большое спасибо организаторам!», — поддерживает своего спутника Константина москвичка Яна Старовойтова.

За свою жизнь, которую поклонникам ее творчества хотелось бы продлить, Фариза Онгарсынова оставила большое литературное наследие. И, как любой творческий человек, все свои переживания она отражала в своих произведениях. Стихи Фаризы Онгарсыновой полны ярких образов и эмоционального накала. Таким стал и спектакль о ее жизни – эмоциональным, напряженным, глубоким и трагичным.

«Мне очень понравилось. Труппа буквально жила на сцене, играла с большой самоотдачей. Можно и не знать языка, тебя все равно захватывает. Страстный этюд в духе древнегреческой трагедии. Я пришел сюда с близким другом, совершенно не знающим казахского языка, который не так давно потерял свою жену. Он был с ней до последнего часа. И надо было видеть его лицо. То ли он находится рядом со мной, то ли на сцене. Совершенно окаменевшее лицо взволнованного человека, который постепенно входил в эту тему, в эту трагедию, происходящую на сцене, которая ему была очень близка и понятна. Великолепно играла главная актриса. Но хотя героиня была одна, а действующих лиц было много. Они располагались не только на сцене, но и в зрительном зале. В большинстве своем это были русские молодые люди, что мне очень импонирует. Среди этих действующих лиц я бы еще отметил работников посольства и Имангали Тасмагамбетова. Потому что, когда дружба народов декларируется сверху – это одно дело. Привозят плакатные спектакли, плакатные книги, мы знаем, чем это, в конце концов, заканчивается. А здесь была найдена очень человечная тропинка, даже интимная в какой-то степени. Это новый разговор, новые интонации. Сегодня такой подход более продуктивен», — говорит Георгий Пряхин, российский политик, журналист и писатель после просмотра спектакля.

Хотя финал и пронизан любовью к жизни, удовлетворением от созданных произведений, ставших многочисленными детьми Фаризы Онгарсыновой, также он полон и усталости, готовности покинуть этот мир. Повествование построено на опыте единственного очевидца, знавшего, чем терзается автор. Только сама героиня спектакля устами Назгуль Карабалиной могла рассказать нам, что устала ждать, что прекращает беспочвенные мольбы, и в финале умиротворенная прощается с жизнью, но не с нами.

Вы находитесь: Главная » Новости культуры

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.